A fakt jsi mě dost nasral, že si myslíš, že snad čtu Stmívání.
Toliko sam besan što vidim to tada izvadim pištolj i ubijem tebe i moju ženu.
Hrozně se naštvu, když to uvidím takže vytáhnu mojí legálně drženou zbran a zastřelím vás, a pak moji ženu.
Pentagon je besan što nismo u prednosti.
Pentagon zuří, že hraje druhé housle.
Ne, to je jedino objašnjenje do kojeg je tvoj uvrnut mozak došao... jer si besan što ne možeš da naðeš odgovor, pa sve svaljuješ na nju.
Ne, to je jediné vysvětlení, se kterým dokáže přijít tvá vyšinutá mysl... protože jsi naštvaný, že nedokážeš najít odpověď a vylíváš si to na ní.
Booth je besan što si došla ovamo.
Měl pro tebe více otázek na místě.
Bio sam toliko besan što sam izgubio Appu, da nisam mogao da se kontrolišem...
Byl jsem ze ztráty Appy tak rozzuřený, že jsem ztratil kontrolu sám nad sebou.
Još uvek si besan što sam te bacio pod voz sa njim juce?
Vy se zlobíte, že jsem včera chtěl, aby jste ho vyslechl vy.
Mama je uvek govorila da treba da budem besan što si mi preoteo devojku.
Maminka vždycky říkala, že kdybych tě potkal, byl bych šílený vůli tomu, jak jsi mi ukradl mou dívku.
Molim te samo mi nemoj reæi da si izgoreo usta jer si još uvek besan što imam bolji rezultat od tebe na tom glupom ispitu?
Prosím řekněte mi, že jste si právě nespálil ústa kvůli tomu, že jste stále naštvaný, že jsem měla vyšší skóre u těch hloupých testů.
Najviše sam besan što je on napolju slobodan.
Většinou jsem byl naštvaný, že on chodí někde kolem.
Zato si bio besan što nikad nije kod kuæe.
Proto jsi byl naštvaný, že pořád nebyl doma.
Jesi li besan što odlazim ili se nešto drugo desilo?
Jste naštvaný, protože chci odejít nebo se něco stalo?
Vidiš, ovaj Barclay je besan što mi dobijamo novi Roark Instruments laptop pre njih.
Barclayho štve, že my dostaneme nový typ notebooku od Roark Instruments dřív, než oni.
Bio je besan što je Banting mrtav.
Rozrušilo ho, že je Bunting mrtvý.
Muž je bio besan što sam nazvao.
Manžel byl dokonce naštvaný, když jsem zavolal.
Zato što je taj deèko Vejd Grili besan što si ga poslala u zatvor?
Protože ten chlapec Wade Greeley je nasraný, že si ho poslala do vězení?
Narod je besan što si im se rugao, što si ih izigrao tvojim zaslugama.
Lidé se bouří, že jste se jim smál a spílal jim do darmožroutů a nepřátel Říma.
Seæam se da sam prišao stolu i bio besan što nije u mom sektoru, ali sam došao, i samo sam video tvoje lice.
Pamatuju si, jak jsem šel k tomu stolu a byl jsem otrávený, že ani není v mé sekci. Ale přišel jsem tam a jediná tvář, kterou jsem viděl, byla ta tvoje.
Moram da ti kažem da sam veoma besan što si mi slomio ruku.
Řeknu ti, že jsem docela naštvaný, že jsi mi zlomil ruku.
Biæeš besan što æe tisu gaæe biti tesne.
Budeš se pak zlobit, že ti jsou těsné kalhoty.
Predsednik Reagan je besan što KGB misli da može nekažnjeno oteti nekoga na amerièkom tlu.
Prezident Reagan je pobouřený, že si KGB myslí, že si může někoho beztrestně unést na americké půdě.
Besan što sam propustio šansu da ubijem Dženglsa.
Byl jsem nasranej, že jsem prošvihl šanci zabít Janglese.
Rej æe biti jako besan što sam kupio kuæu.
Ray bude pěkně nasranej, že jsem si ten barák koupil.
Samo sam besan što moraš da se boriš sa Michaelovim problemima, èak i kad njega nema.
Jen začínám být naštvanej, že musíš stále řešit Michaelovy věci vždycky, když tady není.
Kaže da je došao kuæi besan što smo pustili Boltona.
Florez prý zuřil, že jsme pustili Boltona.
Izgleda da je besan što smo pustili Boltona.
Zřejmě zuří, že jsme pustili Boltona.
Samo je besan što je poslednji u operaciji spasavanja.
Je prostě naštvanej protože je v záchranářské soutěži zase úplně poslední.
Da li bi bio toliko ljut i besan što neko hoće da ti otme nešto tako dragoceno, da bi mu smrskao glavu?
Nebyl byste snad naštvaný a rozčílený, že vám někdo chce vzít, něco tak cenného že byste mu tím kladivem rozmlátil hlavu?
Duboko u sebi je bio besan... što sam radije izabrala da budem glumica, a ne njegova svojina.
V hloubi duše zuřil. Že chci být herečka, a ne jeho volební kandidát.
Bio je besan što ja nisam zainteresovana...
Zuřil, že jsem se mu neodevzdala.
A još više sam besan što ste me vas dvoje lagali.
A ještě víc to, že jste mi o tom lhali.
Znamo da je Marvin besan što ljudi hoæe da odu.
No, víme, že Marvina rozlítí lidi, co se snaží odejít.
Pre nego što se onesvestio, bio je besan što su ga preduhitrili.
Měl silnou myšlenku, než omdlel. Byl dost rozzlobený, že to na něj chce někdo svést.
Možda je besan što farma propada.
Možná je jen frustrovaný z neúspěchu farmy.
Samo je besan što nema ženu.
Je nasraný, protože nemá ženu. - OK.
Još je besan što mu je Staljin zaplenio imovinu.
Ještě je naštvaný kvůli tomu, že mu Stalin sebral jeho pozemky.
Bio sam tako besan što je to uradio...
Byl jsem na něj tak naštvaný.
Neki ljudi... sećam se da smo povremeno delili recepcionarski sto, i neki roditelj je zvao, besan što je njegov sin odustao od Sports ilustrejtida da bi se pretplatio na Vajerd, i rekao: "Jeste li vi neki porno časopis?"
Pamatuji si, že jsme měli společnou recepci a nějaký rodič nám rozhořčeně volal, že jeho syn přestal odebírat Ilustrovaný Sport a předplatil si Wired, a ptal se: "Vy jste nějaký porno magazín, nebo tak?"
0.3997368812561s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?